图书介绍
华梵问学集 佛教与中印文化关系研究PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![华梵问学集 佛教与中印文化关系研究](https://www.shukui.net/cover/20/32766281.jpg)
- 著
- 出版社:
- ISBN:
- 出版时间:未知
- 标注页数:0页
- 文件大小:56MB
- 文件页数:418页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
华梵问学集 佛教与中印文化关系研究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
1 略论古代印度佛教的部派和大小乘问题1
1.1 疑问的提出1
1.2 什么是部派4
1.3 什么是大乘8
1.4 部派与大乘10
1.5 结束语18
2 论义净时代的印度佛教寺院21
2.1 寺院内部的组织21
2.2 寺院的经济活动30
2.3 寺院的宗教生活39
2.4 寺院的教育44
3 论释迦牟尼时代以后的提婆达多派49
4 说一切有部与中国佛教史的研究55
5 论安世高及其所传学说的性质62
5.1 “菩萨”和“开士”63
5.2 所谓“安世高学派”66
5.3 大乘经还是小乘经?68
5.4 结语71
6 譬喻师与佛典中譬喻的运用73
6.1 究竟什么人算是譬喻师?74
6.2 所谓譬喻师从哪儿来?79
6.3 譬喻师在说一切有部之内还是之外?80
6.4 譬喻师与佛典中譬喻的运用81
7 禅宗所传祖师世系与印度的付法藏传统86
7.1 敦煌本《坛经》中的印度祖师世系86
7.2 《坛经》与印度佛教的付法藏传说87
7.3 其他的印度佛教祖师传法世系传说89
7.4 僧祐记载的说一切有部祖师世系91
7.5 上座部所传的两种祖师世系93
7.6 佛教的部派与付法藏传说的形成94
7.7 说一切有部与禅宗所传祖师世系94
8 《大乘二十二问》之最末一问——昙旷对佛教部派问题的认识96
9 法显与《法显传》:研究史的考察102
9.1 19世纪以前102
9.2 19世纪105
9.3 20世纪至今107
9.4 结语:三点建议114
10 扶南沙门曼陀罗事迹钩沉116
11 题敦煌本《南海寄归内法传》(P.2001)123
12 略论大乘《大般涅槃经》的传译128
12.1 大乘佛教的《大般涅槃经》128
12.2 《大般涅槃经》的梵文残本129
12.3 《大般涅槃经》的三种汉译本130
12.4 《大般涅槃经》的两种藏译本131
12.5 《大般涅槃经》的突厥语译本131
12.6 《大般涅槃经》的粟特文译本132
12.7 《大般涅槃经》残本的梵汉对照132
12.8 《大般涅槃经》几种文本的来源141
12.9 大乘《大般涅槃经》形成的年代问题144
12.10 从汉译本推测大乘《大般涅槃经》早期的形态145
12.11 “前分”与“后分”147
12.12 从大乘佛教的历史看《大般涅槃经》150
13 “杂藏”考153
13.1 问题的提出153
13.2 佛教部派文献中讲到的“杂藏”154
13.3 大乘文献中讲到的“杂藏”158
13.4 “杂藏”包括哪些经典?159
13.5 南传上座部的《小部》经典161
13.6 法显翻译的《杂藏经》162
13.7 “杂藏”:中国汉地的新理解163
14 跋梵文贝叶经说出世部比丘律 Abhisamācārika166
15 论阿富汗新发现的佉卢文佛教经卷180
16 关于法显从斯里兰卡带回的几种佛经188
17 法显与佛教律在汉地的传承194
17.1 法显赴印前佛教律在汉地传承的情况194
17.2 法显求法所带回的律典197
17.3 法显与汉地律的传承201
17.4 结语:法显的意义203
18 佛传神话中的“字书”206
19 玄奘的梵音“四十七言”和义净的“四十九字”211
20 北凉昙无谶依龟兹国文字说十四音事辩证218
20.1 问题的来由218
20.2 《大般涅槃经》的原本223
20.3 “十四音”的来源226
20.4 龟兹语中的元音228
20.5 所谓“中天音旨”229
20.6 慧琳的误解与误解的原因231
21 鸠摩罗什《通韵》考疑暨敦煌写卷S.1344号相关问题233
21.1 小引233
21.2 所谓鸠摩罗什《通韵》的根据234
21.3 鸠摩罗什撰写过《通韵》吗?235
21.4 《大般涅槃经》与《通韵》239
21.5 “五十二字说”与《通韵》240
21.6 僧睿传过“悉昙章”吗?241
21.7 所谓《通韵》非鸠摩罗什所撰242
22 从安然的著作看中国唐代的悉昙之学243
22.1 引言243
22.2 关于安然244
22.3 安然有关悉昙的三部著作244
22.4 关于悉昙与悉昙之学246
22.5 从安然的著作看中国唐代的悉昙之学247
22.6 结语252
23 “锦绮之花”:佛经的语言、文本与翻译254
23.1 经典怎么形成:早期佛经的语言和翻译问题255
23.2 经典怎么流传:佛经流传过程中的文本256
23.3 翻译还是文本转换:汉译佛经的特点265
23.4 “改治”:文本转换的另一个例子266
23.5 一点余论:翻译是什么?267
24 郑樵《通志·七音略》中的“胡僧”及其他269
25 “洛州无影”与“天下之中”281
25.1 问题的由来281
25.2 高楠顺次郎的解释283
25.3 我十七年前的看法283
25.4 十二年前的一个发现284
25.5 新的不同意见284
25.6 最新的考察:究竟什么是“无影”?285
25.7 测景台建于何时?288
25.8 “洛州无影”与“天下之中”290
25.9 附言与结语293
26 “都广之野”“建木”与“日中无影”295
26.1 “周公测影”与“地中”295
26.2 “都广之野”与“建木”297
26.3 “天下之中”与“日中无影”:观念从何而来?299
26.4 结语302
27 佛教的“中心观”与古代中国的文化优越感304
28 佛教观念中的“众生”与“民族”319
28.1 “民族”与“众生”319
28.2 “众生”与“众生平等”320
28.3 “中国”与“弥梨车”:古代印度的理解和偏见321
28.4 “佛以一音演说法,众生随类各得解”:佛教的传播与民族323
28.5 民族和民族心态的调适327
28.6 佛教众生平等的理想与世界大同328
附录329
1 书评:Studien zur Indologie und Buddhismuskunde329
2 书评:Sanskrit-Texte aus dem buddhistischen Kanon Neuentdeckungen und Neueditionen336
3 书评:Xuanzangs Leben und Werk342
4 书评:Untersuchungen zur buddhistischen Literatur349
5 书评:《王玄策事迹钩沉》357
6 评新出的两种慧超《往五天竺国传》研究著作362
参考文献369
索引383
后记394