图书介绍
科技德语语法PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![科技德语语法](https://www.shukui.net/cover/38/31161465.jpg)
- 金洪良编著 著
- 出版社: 上海:上海译文出版社
- ISBN:9188·91
- 出版时间:1981
- 标注页数:299页
- 文件大小:7MB
- 文件页数:310页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
科技德语语法PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
词法1
Ⅰ.词类1
一、冠词2
1.冠词的功能和种类2
2.冠词的变格2
3.冠词的用法3
4.介词和定冠词的融合5
二、名词7
1.名词的分类7
2.名词的性8
3.名词的数9
4.名词的变格13
5.名词四个格的用法14
三、形容词17
1.形容词的变格17
2.形容词的变级23
3.形容词的用法29
4.形容词的支配31
四、数词32
1.基数词32
2.序数词35
3.不定数词36
4.其它数词38
五、代词41
1.代词的功能和分类41
2.人称代词42
3.反身代词44
4.物主代词45
5.指示代词47
6.关系代词52
7.疑问代词53
8.不定代词56
9.es的用法59
1.动词的分类62
六、动词62
2.功能动词66
3.反身动词68
4.动词的支配73
5.动词的变位78
6.助动词83
7.动词的复合时态89
8.时态的用法90
9.被动态94
10.情态动词104
11.不定式109
12.分词117
13.虚拟式124
14.命令式135
七、副词137
1.副词的分类137
3.代副词139
2.疑问副词139
4.副词的变级142
5.副词的用法143
八、介词144
1.介词的来源144
2.介词的位置145
3.介词的支配145
4.介词的用法152
九、连词157
1.连词的分类158
2.并列连词159
3.从属连词161
十、感叹词162
Ⅱ.构词法163
一、复合163
1.复合的种类163
2.复合词的构成165
3.复合名词166
4.复合动词167
5.复合形容词/分词169
6.其它词类的复合词169
二、派生170
1.派生词的构成170
2.派生名词171
3.派生动词174
4.派生形容词175
5.派生副词177
三、词类的转换178
1.动词转换成名词178
2.形容词(分词)转换成名词178
四、缩短词179
一、句子的分类181
1.按表达方式181
句法181
2.按句子结构183
二、句子成份184
1.主语184
2.谓语186
3.宾语192
4.状语197
5.定语201
1.纯粹的简单句208
三、简单句208
2.扩展的简单句209
四、紧缩句210
1.简单句的紧缩211
2.并列复合句的紧缩211
五、并列复合句212
1.扩展并列复合句213
2.对立并列复合句214
六、主从复合句215
3.因果并列复合句215
1.从句的特征216
2.从句的分类216
A.按从句的位置216
B.按从句的从属程度217
C.按从句的构成形式218
D.按从句的句法功能224
1) 主语从句224
3) 宾语从句225
2) 表语从句225
4) 定语从句226
5) 状语从句227
6) 整句关系从句234
七、缩短句234
八、句子成份的位置236
1.谓语的位置236
2.主语的位置241
3.宾语的位置242
4.状语的位置243
5.定语的位置244
6.反身代词sich的位置245
7.否定词nicht的位置246
德汉科技翻译方法介绍248
一、对科技翻译的要求248
二、要明辨词义,正确理解原文248
四、译文要简洁,要灵活251
三、勿译出有歧义的句子251
五、要使译文符合汉语语法和表达习惯253
六、对德语语法和表达方法上应注意的各点258
七、固定词组的翻译269
八、长句的翻译279
附录282
Ⅰ.强变化和不规则变化动词表282
Ⅱ.常见符号的读法288
Ⅲ.常见缩略语293