图书介绍
新中国译制片史 1949-1966PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
- 柳迪善著 著
- 出版社: 北京:中国电影出版社
- ISBN:710604279X
- 出版时间:2015
- 标注页数:265页
- 文件大小:42MB
- 文件页数:283页
- 主题词:译制片-电影史-中国-1949~1966
PDF下载
下载说明
新中国译制片史 1949-1966PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
引言1
第一章 1949年前后:好莱坞影片与进步译制片的历史交接7
第一节 1949年前夕进步外国电影在国内的放映情况8
第二节 历史三调:新中国成立初期苏联电影登陆中国10
一、媒体话语:热烈推崇11
二、档案卷宗:敬而远之15
三、学者评述:时过境迁之后20
第二章 新中国成立初期译制片的引进及发行放映23
第一节 新中国成立初期译制片的引进方式24
第二节 新中国成立初期译制片的发行及放映28
一、观众人次30
二、享受的优待37
第三章 电影工作者和观众对译制片的反应41
第一节 发行放映者的态度42
第二节 观众的困惑45
一、工人46
二、农民48
三、士兵50
四、知识分子51
第三节 翻译问题53
第四章 “十七年”时期译制片宣传中的商业意识57
第一节 海报58
一、1949年之前电影海报概述58
二、“十七年”时期译制片海报61
第二节 片名与广告语68
一、片名的好莱坞化69
二、一片多名70
三、弥漫着性与暴力的广告词72
第五章 “十七年”时期译制片传播中的城乡之别75
第一节 农村观众人数的压倒性优势76
第二节 农村电影放映单位及拷贝配给情况79
第三节 政策的倾向性83
第四节 选片中的一项原则85
第五节 外交关系震荡时被牺牲的群落88
第六章 “十七年”时期国别电影的兴衰走势91
第一节 苏联电影92
第二节 法国电影101
第三节 印度电影106
第四节 朝鲜电影111
第五节 越南电影117
第六节 南斯拉夫电影120
第七节 捷克斯洛伐克电影124
第八节 罗马尼亚电影128
第九节 波兰电影130
第十节 缅甸电影132
第十一节 匈牙利电影134
第七章 女性身体的多种呈现方式137
第一节 女性身体的政治化138
第二节 异化的女英雄143
一、中苏影片:相似的言说方式143
二、中苏影片对女性身体的差异修辞策略145
三、中苏影片形成差异的原因154
第八章 社会图景的乌托邦化157
第一节 苏联电影中的“理想国”158
第二节 中苏“蜜月期”新中国对“理想国”的向往163
一、主流话语163
二、非主流话语169
第三节 中苏交恶期新中国对“理想国”的重估170
第四节 “理想国”对国产电影的影响175
第九章 苏联电影对国产动画片的影响183
第一节 子辈神化184
第二节 暴力“合法化”187
第三节 人欲异化189
第十章 译制片的审查193
第一节 悲剧变喜剧194
第二节 情爱场面196
第三节 有争议的人物202
第十一章 译制片的禁映205
第一节 好莱坞电影206
第二节 违反民族政策的电影211
第三节 苏联电影213
结语221
参考文献225
参考影片232
后记265