图书介绍
严复话语系统与近代中国文化转型PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![严复话语系统与近代中国文化转型](https://www.shukui.net/cover/25/30599642.jpg)
- 韩江洪著 著
- 出版社: 上海:上海译文出版社
- ISBN:7532741265
- 出版时间:2006
- 标注页数:340页
- 文件大小:12MB
- 文件页数:354页
- 主题词:严复(1853~1921)-翻译-研究
PDF下载
下载说明
严复话语系统与近代中国文化转型PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 绪论1
第一节 严复生平简介及其主要译著3
第二节 严复翻译研究综述及存在的问题7
第三节 研究内容、方法及意义20
第二章 严复话语系统的形成及其对近代中国文化转型的影响 27
第一节 翻译与目标语文化转型的关系29
第二节 严复话语系统的成因33
第三节 严复话语系统在近代文化转型中所起的作用47
第三章 严复话语结构中的延续与创化57
第一节 概述59
第二节 模仿先秦词法句法结构60
第三节 继承桐城派古文的优点73
第四节 吸收其他文体的某些积极因素79
第五节 严复话语——一种延续中有创化的新型文体82
第四章 严复话语的现代性和启蒙意义85
第一节 现代性理论概说87
第二节 严复选择拟译文本的现代性向度90
第三节 严复翻译话语的现代性98
第四节 严复现代性话语的启蒙作用——以孙宝暄为例 103
第五章 严复话语系统的合乎目的的翻译策略111
第一节 翻译目的论概述113
第二节 达旨——严复的目的意识和策略意识的集中体现115
第三节 严复翻译策略的特色及其文化意义121
第六章 严复翻译中的误读143
第一节 误读理论概述145
第二节 严复翻译中的有意识误读148
第三节 严复翻译中的无意识误读158
第七章 翻译规范与严复话语169
第一节 引言171
第二节 翻译规范论概述172
第三节 期待规范与严复话语179
第四节 专业规范与严复话语188
第八章 严复的中西文化观与翻译实践201
第一节 引言203
第二节 严复的中西文化观204
第三节 严复文化观的功利主义性质210
第四节 严复功利主义的翻译观与翻译实践213
第五节 兼容古今、会通中西的严复话语系统221
结语225
附录一 严复简谱232
附录二 严复著译目录索引247
附录三 严复研究资料目录索引288
参考文献324
后记339