图书介绍

语言整合性描写与体系性词典学 上PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

语言整合性描写与体系性词典学 上
  • (俄)阿普列相著 著
  • 出版社: 北京市:北京大学出版社
  • ISBN:9787301186602
  • 出版时间:2011
  • 标注页数:338页
  • 文件大小:16MB
  • 文件页数:358页
  • 主题词:俄语-语言学;俄语-词典学

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

语言整合性描写与体系性词典学 上PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一部分 语言的整合性描写1

“意义?文本”模式表层意义成分的信息类型1

1.模式及其表层语义成分任务的概述1

1.1 模式化的对象2

1.2 “意义?文本”模式的构建2

1.3 深层句法结构(ΓСС)5

1.4 表层语义结构(ПСемС)9

1.5 表层语义成分的任务19

2.语义特征23

2.1 非常规语义特征的概念23

2.2 词位意义与法位意义的匹配规则29

2.3 词位间意义匹配的规则35

3.语言意义单位的注释42

3.1 注释的结构43

3.2 对词汇单位的注释48

3.3 对语法单位的注释52

3.4 意义实现的条件60

4.意义相互作用规则64

4.1 普遍性规则和个别性规则65

4.2 作用范围规则71

4.3 语义变异规则78

5.结论85

略语表87

参考文献88

详解词典中过剩体学聚合体的解释93

1.关于变体概念和同义词概念93

2.过剩的体学聚合体93

2.1 第一种基本体学类型94

2.2 第二种基本体学类型97

详解词典所需的句法信息105

1.材料105

1.1 二价结构105

1.2 三价结构107

1.3 二价结构向三价结构的转换111

1.4 无配价结构112

1.5 对材料的结论性评语114

2.规则115

2.1 构建规则——组合体116

2.2 检验规则——过滤器118

3.词典119

3.1 主旨(分类)信息120

3.2 操作信息123

4.结论123

参考文献124

适用于详解词典的语用信息126

1.导论126

2.语言语用学定义127

2.1 讲话人对现实的态度127

2.2 讲话人对所述内容的态度128

2.3 讲话人对受话人的态度130

3.语用信息的特性131

3.1 表达手段的边缘性131

3.2 不同语言手段之间的分布性133

3.3 与语义信息的紧密关联性134

4.对词典学重要的语用信息类型135

4.1 语用修辞标注135

4.2 词位的语用特征137

4.3 词位的非常规性言效功能139

4.4 讲话人的地位和受话人的地位142

参考文献143

附加意义是词汇语用的一部分146

1.引语146

2.附加意义概念147

3.附加意义的语言表现形式153

3.1 转义153

3.2 隐喻与比较154

3.3 派生词154

3.4 成语、熟语、谚语155

3.5 句法结构155

3.6 语义作用域157

4.附加意义的性能159

5.附加意义概念与语言学理论164

参考文献165

词位能指部分的词典学信息类型168

1.引语168

2.音律特征的语言学和词典学地位168

2.1 音律特征的语言属性及其语言学地位169

2.2 音律特征的词典学地位173

3.聚合性音律信息177

3.1 重音突出与词位句法性能的对应178

3.2 重音突出与词位语义特性的对应179

4.组合性音律信息183

参考文献186

语法和词典中的言语行为动词188

1.言语行为理论概念与言语行为动词的基本组别188

2.施为性的语言表现形式192

2.1 词法表现形式和构词表现形式192

2.2 句法表现形式193

2.3 语义表现形式194

2.4 语用表现形式198

3.言语行为动词的语义分析199

3.1 言语行为动词的词汇意义中是否存在共性意义?199

3.2 言语行为句的体一时意义204

参考文献207

俄语中的瞬间行为动词与言语行为动词209

1.对瞬间性特点的现有表述及瞬间行为动词的基本类别209

2.瞬间性的语言表现形式216

3.瞬间行为动词的语义分析224

4.言语行为动词的体一时意义228

第二部分 同义词与同义词词典问题232

英语同义词和同义词词典232

1.词典的构思232

1.1 积极性233

1.2 双语性237

1.3 现代性241

2.词条的结构和组成244

2.1 词目245

2.2 注释248

2.3 翻译257

2.4 意义258

2.5 附注282

2.6 结构283

2.7 搭配性288

2.8 例证291

3.结语292

同义词词典的信息类型293

1.词典词条的词目293

1.1 主导词294

1.2 修辞标注和语法解释295

1.3 词列内部的语义群及其注释298

2.意义区域300

2.1 概要300

2.2 同义词之间内容的相似和差异301

2.3 同义词的音律与交际性能306

2.4 语用条件和语言外条件308

2.5 中和化309

2.6 注解310

3.形式区域313

3.1 语法形式的组合差异313

3.2 同一个形式的不同语法意义的组合差异314

3.3 形式的语义特殊性、结构特殊性、句法特殊性、修辞特殊性和其他特殊性314

3.4 自己的固有形式和非固有形式317

4.结构区域318

4.1 支配上的差异318

4.2 句子句法类型上的差异319

4.3 词序321

4.4 结构的语义特殊性、结构特殊性、句法特殊性、修辞特殊性和其他特殊性322

5.搭配区域323

5.1 词汇—语义搭配323

5.2 词法搭配325

5.3 音律搭配和交际搭配326

5.4 搭配类型的语义特殊性327

6.例证区域328

7.参考查询区域329

7.1 成语性同义词330

7.2 近义词330

7.3 精确的和非精确的互换式332

7.4 近义的互换式333

7.5 精确和非精确反义词333

7.6 派生词334

7.7 索引335

参考文献336

人名索引337

语言材料显示的人的形象:系统描写的尝试339

1.引论339

2.世界的朴素图景340

3.人的朴素图景342

3.1 意志力与良心——行为的引动与制动343

3.2 人的基本系统345

4.情感系统357

5.描述人的普遍性模式364

参考文献379

心智性述谓词的同义现象:义群“СЧИТАТЬ”383

1.序言383

2.同义词列385

参考文献398

事实性问题:Знать及其同义词400

1.序言400

1.1 关于动词знать400

1.2 体系性词典学与词典学类型401

2.同义词знать 1和ведать 3的词典学描写404

2.1 Знать和ведать在其他心智性述谓词列中的位置404

2.2 Знать 1和ведать 3的语义409

2.3 Знать和ведать词义中与знать 1和ведать 3相近的意义415

2.4 语法形式417

2.5 句法结构418

2.6 词汇—语义搭配423

2.7 聚合性语义联系426

参考文献427

动词ХОТЕТЬ及其同义词:有关词汇的评述431

1.关于体系性词典学概念431

2.动词ХОТЕТЬ及其同义词的词典学描写434

2.1 词典词条的词目434

2.2 “愿望”(хотеть)词列的语义特征435

2.3 同义词之间的语义相似与差异435

2.4 对语义区的说明443

2.5 语法形式及其注释445

2.6 句法结构及其语义特色445

2.7 词汇—语义搭配447

2.8 举例说明448

2.9 辅助区域449

第三部分 体系性词典学451

情态语义概念中的隐喻451

1.情态词描写的两种方法451

1.1 释义的方法452

1.2 隐喻的方法453

2.对情态的注释455

2.1 情态产生和发展的场景455

2.2 症候性表述:心灵状态的身体隐喻456

2.3 注释的结构459

2.4 某些情态的注释实验461

参考文献462

注释语言与语义原型464

1.莫斯科语义学派对注释语言的研究方法464

1.1 语义元语言的成分与结构464

1.2 注释理论:对注释及其功能的要求466

2.波兰语义学派对注释语言的研究方法473

3.语义原型问题474

参考文献479

动词ВЫЙТИ的词典学肖像481

1.词典学肖像的概念481

2.词典词条模式及词典学信息类型483

3.动词ВЫЙТИ的词典学肖像486

3.1 适用于ВЫЙТИ的词典学类型486

3.2 动词ВЫЙТИ的词典词条489

参考文献499

词典学肖像(以动词быть为例)500

1.词典学肖像与词典学类型概念500

1.1 词典学肖像500

1.2 词典学类型504

2.动词быть词典词条的前期信息507

2.1 选择的依据507

2.2 词典词条的总体模式509

2.3 词位的信息类型510

3.动词быть的词典词条514

参考文献530

第四部分 通过句法描写语义534

意义的句法制约性534

第五部分 语言的形式模式550

鸟瞰ЭТАП-2(阶段-2)550

1.关于ЭТАП-2系统的基本信息550

2.翻译范例、速度与质量554

3.ЭТАП-2系统的理念与构建560

4.结论571

参考文献575

俄语的时间长度结构:其形式描写的界限579

1.关于俄语句法形式模式的总体信息579

2.关于时间长度结构的基本观点582

3.时间长度结构句法分析的规则584

3.1 时间长度成分的语义类型及其条件584

3.2 可以带时间长度成分的动词的语义和语法性能及其条件586

3.3 近似于时间长度的结构587

4.关于时间长度结构模式化范围的结论590

参考文献591

第六部分 杂集593

语言悖异与逻辑矛盾593

1.引论593

2.观察结果597

3.预先说明602

4.解决方案603

5.对“意义?文本”模式的某些总结615

重复性悖异和逻辑矛盾性悖异617

参考文献623

词汇和语法中的指示性标记与世界朴素模式624

1.关于世界朴素模式的引论624

2.指示性标记的基本概念及其对立625

3.讲话人的时空630

4.观察者的位置633

5.讲话人的个人域638

6.结论642

参考文献643

人名索引645

热门推荐