图书介绍

跨文化教学意识与国际汉语师资培训PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

跨文化教学意识与国际汉语师资培训
  • 姬建国著 著
  • 出版社: 北京:北京师范大学出版社
  • ISBN:9787303107797
  • 出版时间:2011
  • 标注页数:456页
  • 文件大小:23MB
  • 文件页数:479页
  • 主题词:对外汉语教学-教学研究;对外汉语教学-师资培训-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

跨文化教学意识与国际汉语师资培训PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 文化因素对国际汉语教学的启示1

引言1

第一节 外语教学中语言形式与文化内涵的关联2

第二节 从语用偏误看教学中语言文化的关联3

第三节 语言的文化内涵与跨文化汉语习得的关联10

第四节 语用偏误在跨文化汉语教学中的意义15

结语20

第二章 跨文化意识对国际汉语教学的意义21

引言21

第一节 正在形成的跨文化语言教学原理22

第二节 跨文化教学意识与外语教学法的密切关联25

第三节 跨文化语言教学意识与学生认知需求的关联28

第四节 跨文化教学与教师的“一桶水”30

第五节 “跨文化修养”对教师的基本要求32

第六节 国际汉语教师的根本任务:力争“跨越成功”37

第七节 跨文化教学意识对师资培训的特殊意义39

第八节 跨文化意识与语言背景知识的学习需求45

结语52

第三章 国际汉语教学中的语言文化关系53

引言53

第一节 语言文化关系在国际汉语教学问题上的困惑54

第二节 语言文化在外语教学中的关系定位57

第三节 对外汉语教育对语言文化关系的探索59

第四节 在外语教学中被作为附加成分的“文化”63

第五节 在语言形式与文化内涵关系上的模糊概念66

第六节 “语言”与“文化”在国际汉语教学中的结合72

结语76

第四章 语言形式与文化内容的分层结合78

引言78

第一节 中国文化与汉语语言在跨文化习得中的关联79

第二节 文化内容的分层与语言文化在习得中的关系83

第三节 从外语交际能力的习得看语言文化结合的层次87

第四节 从外语习得的认知需求看语言文化结合的层次93

第五节 语言文化分层结合对课堂习得过程的重要意义96

第六节 从外语教学法运作需求看“分层结合”的意义103

结语107

第五章 国际汉语教师的基本专业知识109

引言109

第一节 国际汉语教师基本专业素质辨析109

第二节 教师专业知识结构之一:汉语知识111

第三节 教师专业知识结构之二:外语知识113

第四节 教师专业知识结构之三:语言教育学知识116

第五节 教师专业知识结构之四:外语教学法意识118

第六节 教师专业知识结构之五:文化学知识128

第七节 教师专业知识结构之六:跨文化的文学知识137

结语141

第六章 国际汉语教师的基本施教能力143

引言143

第一节 课堂互动过程与教师基本施教能力的关联144

第二节“教师基本施教能力”的微观结构释义146

第三节对“基本施教能力”的鉴别评估152

第四节“基本施教能力”与师资培训的内在关联154

第五节 基本施教能力的培养与教学管理和政策制定157

结语167

第七章 跨文化认知需求与跨文化应对策略168

引言168

第一节 学生的跨文化认知需求与教师的“知己知彼”169

第二节 学生的认知缺失与教师的“先期铺垫”173

第三节 跨文化认知需求的分析应对策略176

第四节 “程序化分析应对模式”详解178

第五节 “跨文化认知需求分析应对模式”的简明公式185

结 语190

第八章 “认知需求分析应对模式”应用(1)191

引言191

第一节 “跨文化认知需求分析应对模式”的实际运用192

第二节 实例分析(1):汉语学用上的“语序紊乱症”194

第三节 实例分析(2):汉语学用上的“颠三倒四症”202

第四节 实例分析(3):汉语学用上的“晕头转向症”210

结语217

第九章 “认知需求分析应对模式”应用(2)218

引言218

第一节 简明公式用于广义文化知识需求的分析应对219

第二节 广义文化认知需求实例分析(1)221

第三节 广义文化认知需求实例分析(2)227

第四节 应对广义文化知识差异构成的挑战241

结语251

第十章 “教学式翻译”与跨文化汉语教学252

引言252

第一节 翻译在跨文化汉语教学中的地位和功能253

第二节 翻译理论实践的常见问题及重要成因260

第三节 翻译标准上的“含糊不清症”265

第四节 对“文本内容原貌”进行信息加工的先决条件272

结语283

参考文献References443

后记453

热门推荐