图书介绍

高级汉英翻译PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

高级汉英翻译
  • 丁林棚编著 著
  • 出版社: 北京市:北京大学出版社
  • ISBN:9787301186077
  • 出版时间:2011
  • 标注页数:207页
  • 文件大小:77MB
  • 文件页数:219页
  • 主题词:英语-语言翻译-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

高级汉英翻译PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 汉英语音差异与翻译1

第一节 汉英语音比较2

第二节 象声词的汉英翻译4

第三节 感叹词的翻译10

第二章 汉英词汇差异与翻译12

第一节 词义范围13

第二节 汉英词汇特色15

第三节 词汇搭配与虚构错误17

第四节 词义差别和假对应19

第五节 词汇空缺20

第三章 汉英词类差异与翻译策略25

第一节 意象与词性26

第二节 语块的语境性质与词性转换30

第四章 汉语句式与翻译36

第一节 简单句句法与翻译37

第二节 基本句型的变形及翻译39

第三节 主动宾句式嵌套与翻译41

第四节 主陈式嵌套句与翻译49

第五章 主语和动词的搭配及其翻译55

第一节 动词的差异56

第二节 主语的差异59

第三节 主语和动词的搭配68

第六章 语序差异与翻译73

第一节 词序的翻译74

第二节 定语的翻译76

第三节 状语的翻译80

第四节 状语、补语和定语的转换翻译82

第五节 句型变化和插入语的翻译86

第六节 同位语的翻译88

第七章 语法、逻辑与关联91

第一节 形合与意合92

第二节 句法与逻辑97

第三节 照应、指代和省略100

第四节 逻辑否定与反向思维102

第八章 超句体的翻译104

第一节 意群拆分与翻译105

第二节 句群顺序和意群的关联107

第三节 重复、排比和省略110

第四节 篇章翻译113

第九章 隐喻的翻译123

第一节 词类的隐喻与翻译124

第二节 英汉固定语隐喻的对应与翻译127

第三节 隐喻的语言习惯和文化思维132

第十章 文化与思维的翻译135

第一节 自然与物质文化的翻译136

第二节 社会文化与翻译140

第三节 物质文化差异与翻译143

第四节 思维定式和语言习惯144

第五节 认知、心理与文化149

本章参考书目151

练习参考答案153

第一章 汉英语音差异及翻译154

第二章 汉英词汇差异与翻译156

第三章 汉英词类差异与翻译160

第四章 汉语句式与翻译164

第五章 主语和动词的搭配与翻译170

第六章 语序差异与翻译178

第七章 语法、逻辑与关联184

第八章 超句体的翻译191

第九章 隐喻的翻译198

第十章 文化与思维的翻译203

热门推荐