图书介绍

英国文学框架下的苏格兰文学汉译问题研究PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

英国文学框架下的苏格兰文学汉译问题研究
  • 宋达著 著
  • 出版社: 北京:首都师范大学出版社
  • ISBN:9787565634956
  • 出版时间:2017
  • 标注页数:324页
  • 文件大小:43MB
  • 文件页数:333页
  • 主题词:英国文学-文学翻译-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英国文学框架下的苏格兰文学汉译问题研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

导言1

第一章 英国文学百年汉译史:苏格兰文学何在51

第一节“英国文学”汉译:苏格兰文学从隐形到微显54

第二节 英国的苏格兰文学研究:“英国文学史”与苏格兰学界74

第三节 英国文学汉译的疑惑:缺失苏格兰文学概念99

第二章 彭斯译介问题:民族情感“阶级化”114

第一节 彭斯作品译介史:模糊的苏格兰性117

第二节“两个”彭斯:英国文学史的彭斯和苏格兰文学史的彭斯131

第三节 汉译彭斯之困境:苏格兰知识和苏格兰性再现问题151

第三章 司各特译介问题:民族诉求“概念化”165

第一节 司各特译介史:苏格兰身份被模糊169

第二节 不一样的司各特:苏格兰的司各特和英国的司各特189

第三节 译介司各特之疑惑:文学史定位和翻译的双重困难204

第四章 拜伦译介问题:民族身份“陌生化”217

第一节 拜伦译介史:苏格兰性从未显现222

第二节 苏格兰性微弱闪现的拜伦:英国拜伦史研究的另一条路径236

第三节 汉译拜伦之难题:再现英国浪漫主义诗人的苏格兰性246

第五章 未来苏格兰文学汉译之路:再现民族性262

第一节 补缺苏格兰经典作家:翻译英国文学经典之外的力作266

第二节 超越英国文学框架:翻译淹没的苏格兰文学经典277

第三节 苏格兰文学汉译:确立“苏格兰文学”概念285

结语298

参考文献311

后记322

热门推荐