图书介绍

英汉笔译简明基础及翻译工作坊实训PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

英汉笔译简明基础及翻译工作坊实训
  • 刘娜编著 著
  • 出版社: 九洲出版社
  • ISBN:9787510832376
  • 出版时间:2015
  • 标注页数:247页
  • 文件大小:22MB
  • 文件页数:258页
  • 主题词:英语-翻译-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

英汉笔译简明基础及翻译工作坊实训PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 翻译的基本概念1

一、翻译的定义1

二、翻译的分类5

三、翻译的过程7

第二章 翻译的方法与标准10

一、翻译的方法10

二、翻译的标准15

第三章 英汉语言特点对比19

一、词汇比较20

二、句子比较26

第四章 英汉文化与思维比较33

一、英汉文化比较33

二、英汉思维比较38

第五章 词义的选择45

一、根据上下文语境确定词义45

二、根据词的搭配关系确定词义50

三、表述词汇深层意义52

第六章 翻译技巧:增译57

一、英译汉58

二、汉译英66

第七章 翻译技巧:减译71

一、英译汉71

二、汉译英74

第八章 翻译技巧:词类转译79

一、英译汉79

二、汉译英87

第九章 翻译技巧:正反译法96

一、英译汉97

二、汉译英104

第十章 翻译技巧:语态转换110

一、英译汉112

二、汉译英122

第十一章 翻译技巧:分译与合译128

一、英译汉128

二、汉译英137

第十二章 翻译工作坊144

一、翻译工作坊的概念及意义144

二、翻译工作坊教学实施流程146

第十三章 翻译工具简述150

一、传统翻译工具150

二、电子翻译工具156

第十四章 翻译工作坊实训1:广告语篇166

一、文体比较分析概要166

二、平行文本翻译示例及简析167

三、工作坊实训材料173

第十五章 翻译工作坊实训2:旅游资料175

一、文体比较分析概要175

二、平行文本翻译示例及简析176

三、工作坊实训材料181

第十六章 翻译工作坊实训3:商业信函183

一、文体比较分析概要183

二、平行文本翻译示例及简析184

三、工作坊实训材料188

第十七章 翻译工作坊实训4:商品说明书190

一、文体比较分析概要190

二、平行文本翻译示例及简析193

三、工作坊实训材料196

第十八章 翻译工作坊实训5:企业简介198

一、文体比较分析概要198

二、平行文本翻译示例及简析199

三、工作坊实训材料204

第十九章 翻译工作坊实训6:歌曲文本206

一、文体比较分析概要206

二、平行文本翻译示例及简析207

三、工作坊实训材料212

第二十章 翻译工作坊实训7:新闻文本215

一、文体比较分析概215

二、平行文本翻译示例及简析218

三、工作坊实训材料223

附录1:参考答案226

附录2:参考文献246

热门推荐