图书介绍
英汉笔译简明基础及翻译工作坊实训PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![英汉笔译简明基础及翻译工作坊实训](https://www.shukui.net/cover/72/34415642.jpg)
- 刘娜编著 著
- 出版社: 九洲出版社
- ISBN:9787510832376
- 出版时间:2015
- 标注页数:247页
- 文件大小:22MB
- 文件页数:258页
- 主题词:英语-翻译-教材
PDF下载
下载说明
英汉笔译简明基础及翻译工作坊实训PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 翻译的基本概念1
一、翻译的定义1
二、翻译的分类5
三、翻译的过程7
第二章 翻译的方法与标准10
一、翻译的方法10
二、翻译的标准15
第三章 英汉语言特点对比19
一、词汇比较20
二、句子比较26
第四章 英汉文化与思维比较33
一、英汉文化比较33
二、英汉思维比较38
第五章 词义的选择45
一、根据上下文语境确定词义45
二、根据词的搭配关系确定词义50
三、表述词汇深层意义52
第六章 翻译技巧:增译57
一、英译汉58
二、汉译英66
第七章 翻译技巧:减译71
一、英译汉71
二、汉译英74
第八章 翻译技巧:词类转译79
一、英译汉79
二、汉译英87
第九章 翻译技巧:正反译法96
一、英译汉97
二、汉译英104
第十章 翻译技巧:语态转换110
一、英译汉112
二、汉译英122
第十一章 翻译技巧:分译与合译128
一、英译汉128
二、汉译英137
第十二章 翻译工作坊144
一、翻译工作坊的概念及意义144
二、翻译工作坊教学实施流程146
第十三章 翻译工具简述150
一、传统翻译工具150
二、电子翻译工具156
第十四章 翻译工作坊实训1:广告语篇166
一、文体比较分析概要166
二、平行文本翻译示例及简析167
三、工作坊实训材料173
第十五章 翻译工作坊实训2:旅游资料175
一、文体比较分析概要175
二、平行文本翻译示例及简析176
三、工作坊实训材料181
第十六章 翻译工作坊实训3:商业信函183
一、文体比较分析概要183
二、平行文本翻译示例及简析184
三、工作坊实训材料188
第十七章 翻译工作坊实训4:商品说明书190
一、文体比较分析概要190
二、平行文本翻译示例及简析193
三、工作坊实训材料196
第十八章 翻译工作坊实训5:企业简介198
一、文体比较分析概要198
二、平行文本翻译示例及简析199
三、工作坊实训材料204
第十九章 翻译工作坊实训6:歌曲文本206
一、文体比较分析概要206
二、平行文本翻译示例及简析207
三、工作坊实训材料212
第二十章 翻译工作坊实训7:新闻文本215
一、文体比较分析概215
二、平行文本翻译示例及简析218
三、工作坊实训材料223
附录1:参考答案226
附录2:参考文献246