图书介绍
法律英语翻译案例教程PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
- 董晓波主编 著
- 出版社: 北京交通大学出版社;清华大学出版社
- ISBN:9787512123120
- 出版时间:2015
- 标注页数:322页
- 文件大小:139MB
- 文件页数:331页
- 主题词:法律-英语-翻译-教材
PDF下载
下载说明
法律英语翻译案例教程PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
Unit One Legal System法律制度1
Section Ⅰ译例研究1
Passage One Introduction to the U.S.Legal System1
Passage Two社会主义法系6
Section Ⅱ技能拓展9
翻译技巧 法律术语的特点及翻译9
法律宝典 法律体系及其分类10
Section Ⅲ巩固练习13
Unit Two Constitutional Law and Constitutionalism宪法与宪政16
Section Ⅰ译例研究16
Passage One The Constitution of the United States of America16
Passage Two中华人民共和国宪法22
Section Ⅱ技能拓展30
翻译技巧shall的使用和翻译30
法律宝典 宪法历史与发展32
Section Ⅲ巩固练习34
Unit Three The Legal Profession法律职业37
Section Ⅰ译例研究37
Passage One The Bar37
Passage Two法律职业中的妇女和少数民族43
Section Ⅱ技能拓展49
翻译技巧 法律文本翻译的步骤和要点49
法律宝典Lawyer是“律师”?51
Section Ⅲ巩固练习53
Unit Four Administrative Law行政法55
Section Ⅰ译例研究55
Passage One Introduction to Administrative Law55
Passage Two行政法的概念和基本原则60
Section Ⅱ技能拓展64
翻译技巧 法律文本翻译中的转换64
法律宝典 行政法的过去与现在68
Section Ⅲ巩固练习72
Unit Five Civil Law民法74
Section Ⅰ译例研究74
Passage One The Institutes of Justinian74
Passage Two民法法系80
Section Ⅱ技能拓展84
翻译技巧 法律文本翻译中的增补和省略84
法律宝典 民法88
Section Ⅲ巩固练习92
Unit Six Criminal Law刑法94
Section Ⅰ译例研究94
Passage One The Legal Definition of Crime94
Passage Two我国刑法中的正当防卫99
SectionⅡ 技能拓展102
翻译技巧 法律文本程式化、固定结构的翻译102
法律宝典 正当防卫105
Section Ⅲ巩固练习109
Unit Seven Contract Law合同法112
Section Ⅰ译例研究112
Passage One Introduction to Contract Law112
Passage Two 中华人民共和国合同法117
Section Ⅱ技能拓展123
翻译技巧 英语贸易合同汉译技巧的探讨123
法律宝典 合同法的形成和发展127
Section Ⅲ巩固练习131
Unit Eight The Law of Property财产法133
Section Ⅰ译例研究133
Passage One Real Property Law133
Passage Two中华人民共和国民法通则139
Section Ⅱ技能拓展146
翻译技巧 法律英语词汇的特点及其翻译146
法律宝典 两大法系财产法的差异150
Section Ⅲ巩固练习153
Unit Nine The Intellectual Law知识产权法155
Section Ⅰ译例研究155
Passage One Copyright Protection155
Passage Two中华人民共和国专利法161
Section Ⅱ技能拓展166
翻译技巧 法律语言的语言特征166
法律宝典 知识产权分类与保护170
Section Ⅲ巩固练习173
Unit Ten Law of Succession继承法175
Section Ⅰ译例研究175
Passage One Last Will of Michael Joseph Jackson175
Passage Two中华人民共和国继承法182
Section Ⅱ技能拓展187
翻译技巧 法律翻译的基本原则187
法律宝典 继承法基础知识194
Section Ⅲ巩固练习197
Unit Eleven Commercial Law商法199
Section Ⅰ译例研究199
Passage One Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions199
Passage Two个体工商户、个人合伙与法人204
Section Ⅱ技能拓展211
翻译技巧 国际商法的语言特点及翻译211
法律宝典 国际商法基础知识215
Section Ⅲ巩固练习219
Unit Twelve Securities Law证券法221
Section Ⅰ译例研究221
Passage One Registration of Securities and Taking Effect of Registration Statement221
Passage Two证券发行227
Section Ⅱ技能拓展232
翻译技巧 信用证英语的语言特点及翻译232
法律宝典 金融证券基础知识238
Section Ⅲ巩固练习243
Unit Thirteen Publlc Law国际公法245
Section Ⅰ译例研究245
Passage One The Rio Declaration on Environment and Development245
Passage Two公民权利和政治权利国际公约249
Section Ⅱ技能拓展253
翻译技巧 被动语态在法律英语中的运用及翻译253
法律宝典 国际法基础知识257
Section Ⅲ巩固练习260
Unit Fourteen Arbitration仲裁264
Section Ⅰ译例研究264
Passage One Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards264
Passage Two中华人民共和国仲裁法268
Section Ⅱ技能拓展273
翻译技巧 论法律专业术语的特殊性及其英译技巧273
法律宝典 仲裁基础知识276
Section Ⅲ巩固练习279
Unit Fifteen The World Trade Organization世界贸易组织282
Section Ⅰ译例研究282
Passage One Marrakesh Agreement Establishing the World Trade Organization282
Passage Two中华人民共和国加入议定书286
Section Ⅱ技能拓展291
翻译技巧 法律文本翻译中模糊词语的处理291
法律宝典 世界贸易组织基础知识294
Section Ⅲ巩固练习297
Keys300
References参考文献321