图书介绍
中国古典文学翻译佳作选析PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![中国古典文学翻译佳作选析](https://www.shukui.net/cover/63/33250002.jpg)
- 刘会民著 著
- 出版社: 徐州:中国矿业大学出版社
- ISBN:9787564605391
- 出版时间:2009
- 标注页数:224页
- 文件大小:8MB
- 文件页数:233页
- 主题词:古典文学-翻译-研究-中国
PDF下载
点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢] [在线试读本书] [在线获取解压码]
下载说明
中国古典文学翻译佳作选析PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 中国近现代文学翻译述略1
第一节 中国近现代文学翻译简述1
第二节 中国近现代文学翻译策略分析4
第二章 《论语》及《论语》英译本的述略24
第一节 孔子与《论语》24
第二节 《论语》英译本介绍28
第三节 《论语》中核心概念的翻译33
第四节 《论语》英译赏析41
第三章 《红楼梦》及其英译本述略77
第一节 《红楼梦》版本简介及西方对《红楼梦》的认知77
第二节 《红楼梦》的译介述略80
第三节 《红楼梦》中文化负载词的翻译赏析94
第四章 中国诗歌的翻译及赏析187
第一节 诗歌的可译性187
第二节 诗歌翻译中韵的处理190
第三节 诗歌中意象的解读和再现198
参考文献221