图书介绍
翻译中语篇解构与重构的思维模式PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
- 王军编著 著
- 出版社: 成都:四川大学出版社
- ISBN:7561439105
- 出版时间:2007
- 标注页数:160页
- 文件大小:7MB
- 文件页数:180页
- 主题词:翻译-研究-英文
PDF下载
下载说明
翻译中语篇解构与重构的思维模式PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
Chapter 1 Introduction1
1.1 The Study of Translation Process before 19801
1.2 The Study of Translation Process after 19806
1.3 Comments on the Present Studies of Translation Process20
1.4 The Object of the Book29
Chapter 2 Basic Theories and Their Applications to the Model34
2.1 Basic Theories34
2.2 The Necessity of Applying Van Dijk and Radó's Academic Ideas to the Construction of the Model43
Chapter 3 Discourse Deconstruction and Reconstruction Model in Translation53
3.1 The Model53
3.2 The Operation of the Model54
3.3 The Philosophical Schools the Model Relies on60
Chapter 4 The Application of the Model to Translation Practice66
4.1 The Construction of the Macrostructures66
4.2 The Identification and Reproduction of Logemes85
Chapter 5 The Active Role the Translator Plays in the Process of Translation117
5.1 The Visibility of the Translator in the Process of Translation117
5.2 The Active Role the Translator Plays in the Construction of the Macrostructures119
5.3 The Active Role the Translator Plays in the Identification and Reproduction of the Logemes126
Chapter 6 Conclusion137
6.1 The Significance of the Study137
6.2 The Prominent Features of the Model139
6.3 Practical Values of the Model144
6.4 The Limitations of the Present Study and Suggestions for Future Studies149
Bibliography152