图书介绍
翻译文苑PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
- 黄建华主编 著
- 出版社: 南宁市:广西教育出版社
- ISBN:7543545837
- 出版时间:2006
- 标注页数:336页
- 文件大小:16MB
- 文件页数:347页
- 主题词:翻译-文集
PDF下载
下载说明
翻译文苑PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
一、翻译理论研究1
文学翻译今昔谈&贺祥麟1
对奈达和纽马克翻译理论异同的比较&郑锐孜10
以语体为视点的翻译方法的理论基础&江帆14
解构主义与翻译研究的新视角&韦晓萍 王锡芬21
浅析解构主义翻译理论的先进性——与结构主义翻译理论相比较&李丽晓29
从一个新视角看多元系统论&何琴33
论近代翻译文学对中文小说的影响&费守丽37
中国古典诗词英译中的归化与异化&许明43
文学翻译和翻译文学&梁俊超47
翻译对日本文化的影响——从日本吸收中国文化角度分析&田丽恒 乔莹洁 黄成湘51
不可为而为之的文学翻译&阮茉莉56
以《傲慢与偏见》两个译本为例,浅谈翻译中文体风格的再现&冯炜霞61
语用前提的不对称与翻译补偿策略——《红楼梦》英译本中补偿策略的译例分析&周玉玲66
动态等值理论与广告翻译&谢智乐71
翻译等值探讨&夏红英75
创造性叛逆:文学翻译的灵魂&石文80
二、文学翻译与评析83
论许渊冲译毛泽东诗词的“三美”&冯艳83
细微之处现风格——《鲁滨孙飘流记》两个中文译本的比较和评析&庞文慧88
新老风格各取所长——两个《还乡》译本的比较&张颖莹95
试析《远大前程》的两种译文&何丽玲100
文学翻译中的契合小议&刘淑杰106
赏析杨氏夫妇的译作《祝福》&蒋戴丽110
对《马丁·伊登》殷惟本中译本的评析&韦兵项115
Annabel Lee两个中文译本的对比赏析&李佳120
不完美的人性——《红字》三位主人公的思考&陈淑芳124
《夜雨寄北》的不同版本的赏析——兼谈诗歌翻译的矛盾&李雪129
从《爱玛》的译本看“信”的标准&祝捷134
从伍尔芙《论简·奥斯汀》的一段译文看意境的翻译&蓝岚139
《红字》两种中译本的比较分析&骆蔓莉143
《约翰的归来》翻译赏析&莫忠宙 黄海燕147
马克·吐温《田纳西的新闻界》翻译比较赏析&赵利中151
《傲慢与偏见》译本赏析&姜宜敏157
由译文赏析联想到英文诗歌创作&李爱茹163
《红楼梦》英译中体现的对文化空白的翻译策略&程虎168
《关雎》三个英译本的对比分析&陈藜文172
《苔丝》两种译文比较&李明178
《论语》两种译文的对比分析&王芳182
浅谈A Psalm of Life三个中译本中的文化因素&江晓雯187
《荒原》的理解与译文赏析&谢彩云191
浅谈《圣经》注释在文学翻译中的重要性——《德伯家的苔丝》两种译文的对比分析&韦维196
美文共欣赏 疑义相与析——华兹华斯《孤独的割麦女》的欣赏和译文比较&朱彩云201
从In the Moonlight的两种诗译看翻译的时代性&李柳媛209
《三国演义》罗译本中文化内容翻译的评析&骆桦215
三、科技英语翻译220
浅谈科技英语翻译中的“雅”——修辞在科技英语翻译中的应用&苏虎典220
浅谈英语科技术语的翻译&周婷225
汉越科技对译的困难及对策&蔡杰230
四、商务英语翻译234
从商标的构成谈商标的翻译&王雪琴234
文化差异与商标词的翻译&费守丽240
商品和广告英语翻译漫谈&纪琳246
外贸函电惯用语的应用与翻译&何浏250
五、广告英语翻译255
三种实用的广告汉译英技巧初探&陈碧兰255
广告英语的特点和翻译&李媛261
论广告英语中双关语的应用及翻译&苏全彩266
浅议广告翻译的词汇特点&刘萍270
六、机译探讨274
从“敌乎? Friend乎?”看文言文机译&陈雅灵274
七、翻译实践278
翻译中的“不可译性”及解决方法&姚蕾278
关于英汉习语翻译中的文化差异问题的探讨&王欣欣282
英汉误译原因分析&唐滟珊287
从词汇的角度谈口译&王雪琴291
英汉语篇语义接应的差异及其在翻译中的应用&李熙296
政论汉英翻译策略浅谈&黎敏300
英文报纸文体的特点&梁保丹304
会展英语术语集锦&胡少斐309
译者在文学翻译中的角色——日本文学翻译中的读者角色和作者角色&李伟311
从《雪国》的几个例子看日中英三语互译时的主语省略&邓园315
浅析日译汉中的长句拆分——以《今昔物语集》的翻译为例&梁丽娟321
浅谈翻译中的性别歧视&熊飞326
浅论中文人文杂志中的标题翻译&蒙晓霞330