图书介绍

翻译文苑PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

翻译文苑
  • 黄建华主编 著
  • 出版社: 南宁市:广西教育出版社
  • ISBN:7543545837
  • 出版时间:2006
  • 标注页数:336页
  • 文件大小:16MB
  • 文件页数:347页
  • 主题词:翻译-文集

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译文苑PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

一、翻译理论研究1

文学翻译今昔谈&贺祥麟1

对奈达和纽马克翻译理论异同的比较&郑锐孜10

以语体为视点的翻译方法的理论基础&江帆14

解构主义与翻译研究的新视角&韦晓萍 王锡芬21

浅析解构主义翻译理论的先进性——与结构主义翻译理论相比较&李丽晓29

从一个新视角看多元系统论&何琴33

论近代翻译文学对中文小说的影响&费守丽37

中国古典诗词英译中的归化与异化&许明43

文学翻译和翻译文学&梁俊超47

翻译对日本文化的影响——从日本吸收中国文化角度分析&田丽恒 乔莹洁 黄成湘51

不可为而为之的文学翻译&阮茉莉56

以《傲慢与偏见》两个译本为例,浅谈翻译中文体风格的再现&冯炜霞61

语用前提的不对称与翻译补偿策略——《红楼梦》英译本中补偿策略的译例分析&周玉玲66

动态等值理论与广告翻译&谢智乐71

翻译等值探讨&夏红英75

创造性叛逆:文学翻译的灵魂&石文80

二、文学翻译与评析83

论许渊冲译毛泽东诗词的“三美”&冯艳83

细微之处现风格——《鲁滨孙飘流记》两个中文译本的比较和评析&庞文慧88

新老风格各取所长——两个《还乡》译本的比较&张颖莹95

试析《远大前程》的两种译文&何丽玲100

文学翻译中的契合小议&刘淑杰106

赏析杨氏夫妇的译作《祝福》&蒋戴丽110

对《马丁·伊登》殷惟本中译本的评析&韦兵项115

Annabel Lee两个中文译本的对比赏析&李佳120

不完美的人性——《红字》三位主人公的思考&陈淑芳124

《夜雨寄北》的不同版本的赏析——兼谈诗歌翻译的矛盾&李雪129

从《爱玛》的译本看“信”的标准&祝捷134

从伍尔芙《论简·奥斯汀》的一段译文看意境的翻译&蓝岚139

《红字》两种中译本的比较分析&骆蔓莉143

《约翰的归来》翻译赏析&莫忠宙 黄海燕147

马克·吐温《田纳西的新闻界》翻译比较赏析&赵利中151

《傲慢与偏见》译本赏析&姜宜敏157

由译文赏析联想到英文诗歌创作&李爱茹163

《红楼梦》英译中体现的对文化空白的翻译策略&程虎168

《关雎》三个英译本的对比分析&陈藜文172

《苔丝》两种译文比较&李明178

《论语》两种译文的对比分析&王芳182

浅谈A Psalm of Life三个中译本中的文化因素&江晓雯187

《荒原》的理解与译文赏析&谢彩云191

浅谈《圣经》注释在文学翻译中的重要性——《德伯家的苔丝》两种译文的对比分析&韦维196

美文共欣赏 疑义相与析——华兹华斯《孤独的割麦女》的欣赏和译文比较&朱彩云201

从In the Moonlight的两种诗译看翻译的时代性&李柳媛209

《三国演义》罗译本中文化内容翻译的评析&骆桦215

三、科技英语翻译220

浅谈科技英语翻译中的“雅”——修辞在科技英语翻译中的应用&苏虎典220

浅谈英语科技术语的翻译&周婷225

汉越科技对译的困难及对策&蔡杰230

四、商务英语翻译234

从商标的构成谈商标的翻译&王雪琴234

文化差异与商标词的翻译&费守丽240

商品和广告英语翻译漫谈&纪琳246

外贸函电惯用语的应用与翻译&何浏250

五、广告英语翻译255

三种实用的广告汉译英技巧初探&陈碧兰255

广告英语的特点和翻译&李媛261

论广告英语中双关语的应用及翻译&苏全彩266

浅议广告翻译的词汇特点&刘萍270

六、机译探讨274

从“敌乎? Friend乎?”看文言文机译&陈雅灵274

七、翻译实践278

翻译中的“不可译性”及解决方法&姚蕾278

关于英汉习语翻译中的文化差异问题的探讨&王欣欣282

英汉误译原因分析&唐滟珊287

从词汇的角度谈口译&王雪琴291

英汉语篇语义接应的差异及其在翻译中的应用&李熙296

政论汉英翻译策略浅谈&黎敏300

英文报纸文体的特点&梁保丹304

会展英语术语集锦&胡少斐309

译者在文学翻译中的角色——日本文学翻译中的读者角色和作者角色&李伟311

从《雪国》的几个例子看日中英三语互译时的主语省略&邓园315

浅析日译汉中的长句拆分——以《今昔物语集》的翻译为例&梁丽娟321

浅谈翻译中的性别歧视&熊飞326

浅论中文人文杂志中的标题翻译&蒙晓霞330

热门推荐