图书介绍
翻译的哲学方面PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![翻译的哲学方面](https://www.shukui.net/cover/48/31714886.jpg)
- 单继刚著 著
- 出版社: 北京:中国社会科学出版社
- ISBN:7500465149
- 出版时间:2007
- 标注页数:308页
- 文件大小:15MB
- 文件页数:316页
- 主题词:翻译理论-哲学-研究
PDF下载
下载说明
翻译的哲学方面PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
致谢1
导论 “语言转向”中的翻译话题1
一 解释学5
二 解构论7
三 分析哲学9
四 西方马克思主义16
五 不同传统之间的碰撞22
六 翻译哲学?27
第一篇 文本与翻译第一章 伽达默尔:对话37
一 解释学的本体论之途38
二 解释与翻译43
三 对话:主体间的问答辩证法46
四 对话何以可能?49
五 超越相对主义了吗?53
六 与哈贝马斯对话56
第二章 德里达:解构63
一 结构与解构64
二 巴别与债务68
三 延异、播撒及其他72
四 尼采的签名与整体性78
五 与伽达默尔的不可能的对话81
六 是虚无主义吗?87
第三章 巴特:作者之死95
一 告别符号学97
二 从作者到读者104
三 从作品到文本109
四 可读文本与可写文本113
五 阅读游戏与写作游戏117
第二篇 语言与翻译第四章 洪堡:语言世界观123
一 康德主义语言学125
二 作为身份标记的语言129
三 语言、文字的“优劣”134
四 新洪堡主义:萨丕尔—沃尔夫假说138
五 框架的神话?143
第五章 维特根斯坦:语言游戏149
一 图像论的倒掉150
二 语言:生活形式的一部分157
三 用途论与翻译规则162
四 私人语言在何种意义上不可能?167
第六章 奎因:翻译的不确定性179
一 原始翻译的思想实验181
二 行为主义意义论190
三 整体主义意义论194
四 实用主义意义论200
第三篇 政治与翻译第七章 马克思:意识形态209
一 何谓意识形态?210
二 作为意识形态工具的语言217
三 意识形态对翻译“忠实”原则的挑战221
四 斯大林对马尔语言学的批判及其后果230
第八章 弗洛姆:社会过滤器237
一 意识与无意识239
二 语言243
三 逻辑250
四 禁忌255
五 解除抑制与开悟261
第九章 福柯:话语267
一 考古学与谱系学268
二 真理276
三 主体282
四 决定论286
参考文献292
中外文人名对照表301