图书介绍

汉英翻译技巧PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

汉英翻译技巧
  • 黄成洲主编 著
  • 出版社: 西安:西北工业大学出版社
  • ISBN:9787561224960
  • 出版时间:2009
  • 标注页数:291页
  • 文件大小:18MB
  • 文件页数:299页
  • 主题词:英语-翻译-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

汉英翻译技巧PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一部分 汉英翻译概论1

第一章 中国翻译史概述1

第二章 翻译的标准与过程7

第一节 翻译的标准7

第二节 翻译的过程10

第三章 汉英文化差异与翻译14

第二部分 汉英翻译方法与技巧20

第四章 词语与翻译20

第一节 增词翻译法20

第二节 省略翻译法26

第三节 转译翻译法31

第四节 形合与意合翻译法36

第五节 动态与静态翻译法41

第六节 话题与主语44

第七节 人称与物称46

第八节 词语的虚实转换48

第五章 句法与翻译52

第一节 句子的翻译52

第二节 “是”字句的翻译62

第三节 “把”字句的翻译67

第四节 强调句的翻译71

第五节 被动句的翻译78

第六节 长句的翻译82

第七节 汉语无主句的翻译88

第六章 篇章与翻译94

第七章 修辞与翻译98

第一节 谚语的翻译98

第二节 歇后语的翻译102

第三节 汉语成语的翻译106

第四节 委婉语的翻译112

第八章 文体与翻译119

第一节 广告文体的翻译119

第二节 论述文体的翻译130

第三节 记叙文体的翻译134

第四节 说明文体的翻译139

第三部分 汉英翻译指导与实践146

第九章 汉译英实用指南146

第一节 旅游用语的翻译146

第二节 汉语虚词的翻译150

第三节 汉语新难词语的翻译153

第四节 汉语倍数增加与减少的翻译164

第五节 模糊语义的翻译169

第六节 形象的翻译173

第七节 标点符号的翻译178

第八节 误译举例182

第十章 名篇翻译练习192

第一节 科技文体192

第二节 法律文体194

第三节 论述文体195

第四节 记叙文体197

第五节 说明文体199

第六节 新闻文体201

第七节 应用文体204

第八节 艺术文体208

附录 参考答案215

参考文献288

热门推荐