图书介绍

翻译研究论文集 1949-1983PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

翻译研究论文集 1949-1983
  • 中国翻译工作者协会《翻译通讯》编辑部编 著
  • 出版社: 北京:外语教学与研究出版社
  • ISBN:9215·241
  • 出版时间:1984
  • 标注页数:609页
  • 文件大小:24MB
  • 文件页数:616页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译研究论文集 1949-1983PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

为发展文学翻译事业和提高翻译质量而奋斗--1954年8月19日在全国文学翻译工作会议上的报告 茅盾1

《茅盾译文选集》序 茅盾17

给《俄文教学》编辑部的回信 郭沫若20

谈文学翻译工作 郭沫若21

翻译批评的标准和重点 董秋斯25

翻译是艺术 唐人30

论翻译批评 焦菊隐35

论直译 焦菊隐44

翻译工作和“杂学” 吕叔湘58

论翻译工作的思想性 金人64

我对翻译批评的意见 赵少侯68

鲁迅论翻译批评 罗书肆73

《高老头》重译本序 傅雷80

致林以亮论翻译书 傅雷82

翻译经验点滴 傅雷87

论译注和加注的原则 袁可嘉91

翻译的原则 林汉达98

略谈口译问题 姜椿芳107

翻译标准观评议 王澍116

谈翻译 老舍130

翻译与理解 周煦良133

谈谈翻译诗的几个问题 周煦良141

关于翻译中的风格问题 张中楹159

谈谈文艺作品风格的翻译问题 刘隆惠165

有关文学翻译的几个问题 曹靖华172

论翻译的矛盾统一 徐永煐179

翻译的理论与实践 林以亮204

方寸已乱--论译事之难 刘绍铭231

翻译要点 思果239

译者的十字架 思果241

漫谈翻译 范存忠249

林纾的翻译 钱钟书267

翻译五题 董乐山296

谈一词多义的误译 朱光潜309

地道的原文,地道的译文 张谷若314

《伍光建翻译遗稿》前记 伍蠡甫323

谈谈科技论文的翻译 张树柏328

漫谈科技英语翻译--“信、达、雅”小议 马谷城345

漫谈由汉译英问题 葛传椝357

漫谈书名的翻译 丰华瞻373

重神似不重形似--严复以来的翻译理论 刘靖之377

翻译和创作 余光中392

论翻译中信、达、雅的信的幅度 赵元任405

从“传理”论新闻翻译 余也鲁420

广播与翻译 高克毅436

外语学习·翻译工作·翻译工作者--谈谈在翻译工作中看到的一些问题 王以铸446

译事四题 王以铸456

怎样提高我们文学翻译的质量 张威廉465

翻译与文学修养 朱维之474

严复的用心 王佐良479

文学翻译漫谈 金绍禹485

意象与声律--谈诗歌翻译 翁显良495

千面千腔--谈戏剧翻译 翁显良505

风格的翻译:必要、困难、可能与必然 冯世则517

漫谈文学翻译 罗大冈530

建议开展口译工作的研究 李越然536

谈莎士比亚十四行诗的翻译 周启付540

关于文学作品翻译的一点体会 叶君健551

漫谈译事难 戈宝权566

略论口译 齐宗华575

翻译与背景知识 顾雪帆583

我国自成体系的翻译理论 罗新璋588

谈译诗--答同学问 魏荒弩605

热门推荐